Колгосп тварин. Казка

CHF 5.00 Tasse incluse.
Spedizione calcolata al momento del pagamento.

Fretta! Solo 2 rimasti in magazzino!

Перший український переклад казки-алегорії Джорджа Орвелла «Колгосп тварин» був опублікований 1947 року і призначався для українських біженців, які перебували в таборах переміщених осіб. Переклад здійснив Ігор Шевченко під псевдонімом Іван Чернятинський. Видання повертає читачам цей давніший переклад — вагоме надбання української культури. Крім передмови автора і самого перекладу, до книги увійшли післямова, що розкриває стосунки автора і перекладача, детальна хронологія виникнення перекладу, газетні оголошення та рецензії, а також листування, пов’язане з цим перекладом.

Spedizione veloce in tutto il mondo a ottimi prezzi

Tutti i libri disponibili sono fisicamente disponibili in Germania

Pagamento sicuro garantito

Assistenza clienti 24 ore su 24, 7 giorni su 7 tramite chat




Більше схожих книг / товарів Ви знайдете в наступних категоріях:


Questo è un messaggio standard sui cookie che puoi facilmente adattare o disattivare come preferisci nell'amministratore. Utilizziamo i cookie per offrirti la migliore esperienza possibile sul nostro sito web.

Колгосп тварин. Казка

Колгосп тварин. Казка

CHF 5.00